If you see this text then you need to update your flash player.

Print this pagePrint this page.

Recent Publications by New English Review Authors
In Praise of Prejudice: The Necessity of Preconceived Ideas
by Theodore Dalrymple
Defending The West:
by Ibn Warraq
Nations, Language and Citizenship:
by Norman Berdichevsky
Romancing Opiates
by Theodore Dalrymple
Which Koran?
by Ibn Warraq
Our Culture, What's Left of It
by Theodore Dalrymple
What The Koran Really Says
by Ibn Warraq
Life at the Bottom
by Theodore Dalrymple
The Origins of the Koran
by Ibn Warraq
Why I Am Not Muslim
by Ibn Warraq
Spanish Vignettes: An Offbeat Look Into Spain's Culture, Society & History
by Norman Berdichevsky
Leaving Islam
Edited by Ibn Warraq
Date: 19/07/2008
Name:
Email: Keep my email address private
Reply:
**Your comments must be approved before they appear on the site.
Authentication:
Type the characters you see in the picture above.

  
You are posting a comment about...
Delivery 4 u

I may be wrong, but I think it unlikely that Boris Johnson, Oxford Classics graduate and (euge!)  Mayor of London, will promise to "deliver". He isn't a postman, for God's sake. Dot Wordsworth shares my dislike of modern-day "deliveries" and of the "solutions" they contain:

'Twenty-five years ago,’ writes Mr Peter Gasson from Aylesbury, ‘policies were implemented; services were provided; changes were made or brought about; promises were fulfilled. Now they are uniformly delivered. I suppose the word has become so popular because it sounds emphatic.’ I know just what you mean, Mr Gasson, and so must we all, which suggests that politicians and managers who use the word deliver should think again. To give the cliché its full deficit of originality it is coupled with solutions: business solutions, catering solutions, heating solutions, bovine health solutions. All will be delivered, at a price.

By delivered they do not mean brought to your door in a cardboard box, like organic vegetables. They mean ‘done’. They will do what you pay them to. Very kind of them. Until recently, the most frequent use of the word deliver was in the phrase ‘deliver us from evil’. The word had come into English in the 14th century from French délivrer. The sense ‘liberate, set free’ had been conveyed by the Latin liberare (as in the Lord’s Prayer too). But in late Latin this meaning had been taken over by the emphatic deliberare, which in classical Latin had meant ‘to weigh well’. So I suppose there would have been a late Latin Dot Wordsworth (Punctilla Verbivalor?) complaining of the misuse of liberare.

We mothers are delivered of our offspring, and Henry II wanted to be delivered from (not ‘of’) the turbulent Becket. In Henry’s case, the words seem to have been put into his mouth by Robert Dodsley in a history book published in 1740, although the 12th-century chroniclers have him saying something similar. Anyway he would have spoken to the French-named knights in Anglo-Norman.

I had also been wondering whether highwaymen ever really said ‘stand and deliver’. The earliest use of the phrase found by the editors of the OED is in Alexander Smith’s History of the lives of the most noted highwaymen (1714). Smith’s series of lives of criminals proved very successful. It is disappointing, then, to find that nothing is known of the author, or even whether he was one man. As for the annoying modern sense of deliver, it comes from America, as many annoyances are sometimes unjustly suspected of doing. Fred Astaire in Steps in Time (1959) wrote: ‘I have a horror of not delivering — making good, so to speak; and I can’t stand the thought of letting everybody down.’ Perhaps this virtue is now so widely claimed because is it no longer widespread.

Most Recent Posts at The Iconoclast
Search The Iconoclast
Enter text, Go to search:
 
The Iconoclast Posts by Author
The Iconoclast Archives
sun mon tue wed thu fri sat
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31   

RSS Site Feed
RSS Feed