Please Help New English Review
New English Review
New English Review Facebook Group
Search by author:

by Title:

by Keyword or ISBN:


Recent Publications by New English Review Authors
Virgins? What Virgins?: And Other Essays
by Ibn Warraq
The New Vichy Syndrome:
by Theodore Dalrymple
Jihad and Genocide
by Richard L. Rubenstein
Second Opinion
by Theodore Dalrymple
The New English Review Symposium 2009 Booklet - Understanding the Jihad in Israel, Europe and America
Geert Wilders: Why I Am In America Fighting For Free Speech
Not With a Bang But a Whimper: The Politics and Culture of Decline
by Theodore Dalrymple
In Praise of Prejudice: The Necessity of Preconceived Ideas
by Theodore Dalrymple
Defending The West:
by Ibn Warraq
Nations, Language and Citizenship:
by Norman Berdichevsky
Romancing Opiates
by Theodore Dalrymple
Which Koran?
by Ibn Warraq
Our Culture, What's Left of It
by Theodore Dalrymple
What The Koran Really Says
by Ibn Warraq
Life at the Bottom
by Theodore Dalrymple
The Origins of the Koran
by Ibn Warraq
Why I Am Not Muslim
by Ibn Warraq
Spanish Vignettes: An Offbeat Look Into Spain's Culture, Society & History
by Norman Berdichevsky
Leaving Islam
Edited by Ibn Warraq
The Danish-German Border Dispute, 1815-2001: Aspects of Cultural and Demographic Politics
by Norman Berdichevsky
Thursday, 1 November 2007
Omar Khayyam’s Rubaiyat - an Antidote for Islamic Fundamentalism

by Norman Berdichevsky

Who, as a teenager seeking the heady blend of hedonism, old-world sophistication and erotica has not thrilled to the immortal lines of…. “A Jug of Wine, A Loaf of Bread and Thou… Oh Wilderness were Paradise enow!"? I recall my own teenage fascination with The Rubaiyat of Omar Khayyam (variously spelled Kayyam) and practiced reciting many of the quatrains until I knew them by heart in hope of becoming a real life Valentino style Desert Sheik. Undoubtedly, it is Edward Fitzgerald’s (1809-1883) brilliant English language translation (first version published in 1859) of The Rubaiyat that won greater immortality for him than any of his own original works. Other English translations have also been published, but Fitzgerald’s still remains the most famous. more...

Posted on 11/01/2007 8:46 AM by NER
Comments
1 Nov 2007
Mike Lockaby
Just a note: You mention in this article that Plato was translated into Arabic before Latin or Greek.  Although the Latin is arguable -- I wouldn't be surprised if there were lost translations from Roman times, but they certainly do not exist anymore -- there can be no possible doubt that Plato was "translated" into Greek before Arabic, because its original language was Greek.

8 Nov 2007
Send an emailRebecca Bynum
Often during this period the original work was lost and the works did have to be translated back into their original language. This is probably what Mr. Berdichevsky was referring to.

15 Nov 2007
francois
I am glad that you give a chance to people to discover the wonderful Omar Khayyam. However, I will have some comments. First, you are painting a negative relation that Omar Khayyam had with Islam as well as a negative image of Islam. According to you, Omar barely survives from his muslim contemporaries and Islam has mainly destroyed every piece of Persian culture after the Arab conquest. I am not a specialist but I would say this is quite a bias view. It will not be difficult to find evidences that culture and science has flourished under muslim kings and you might surprised how close, although a priori contradictory, his friendship with the leader of the Assasins was. In that respect, I invite you and you readers to read Samarkand by Amin Maalouf, a famous (christian) Lebanese writer. Although half novel half history, the exhilaring story seems to be correct in depicting such a friendship, as other books that I found on Omar Khayyam do.

17 Nov 2007
Norman Berdichevsky

To Francois

 Thank for the reference to the novel by Maalouf. Khayyam can hardly be said to have had a positive view of Islam. On the contrary, practically every verse of The Rubaiyat mocks, refutes, doubts or satirizes the pious Islamic tenants of a merciful benevolent all powerful Deity that rewards the righteous faithful with everlasting life. In the paraphrased verses of Fitzgerald, Khayyam preferred to “take the cash and run”. What must he have thought - the most talented mathematician and astronomer of his time to see his chief work -brilliant calculations for the most precise calendar devised,  rejected by the Islamic religious establishment?

Khayyam was fortunate to have been born and grown up in the province of Khorasan in Northeastern Iran in the latter part of 11th century, two centuries before the region was devastated by Gengis Khan. As I explained in the article, Nishapur and Samarkand had substantial minorities of Christians, Jews, Zoroastrians and rival Muslim sects, especially the mystical Sufis - labeled as pantheistic by their critics. Traditionally. The region of Khorasan enjoyed a large degree of autonomy and was a place of refuge for scholars who were regarded as dissidents in Baghdad, the capital of the Caliphate.

It has likewise been the case that Islamic civilization made its greatest achievements in those few places and times as in Northern India, Persia, Egypt, Byzantium (Constantinople) and Spain due in large part to the skills and experience of scientists, doctors, mathematicians and craftsmen who, although they may have written in Arabic, and lived under Muslim rulers, were not Muslims but Greeks, Jews, Armenians, Copts, Nestorians, Assyrians, Zoroastrians, Bahais and Hindus.



20 Mar 2008
Send an emailGene Gordon
Beautiful and brilliant piece! I am preparing a talk on Omar Khayyam and find your article more useful than any other I have found on the Internet. thank you...

15 Aug 2009
Cyrus

Omar Khayyam is not a mystic; he does not have sympathy with such passive issues. He is an agnostic philosopher with materialistic views and attitudes; he cares about the active. In his original Persian text he actually discuss that how man created God and not how God created man. One of the simile he uses for God is an "insane potter".

 

It’s a cup so beautiful that the mind cries: perfect!
Kissing it a hundred times with fondness.
The master potter goes on turning out such delicate cups
Only to hurl them to the floor: crash!

He is the messenger of awakening.



 
Most Recent Posts at The Iconoclast
Search The Iconoclast
Enter text, Go to search:
The Iconoclast Posts by Author
The Iconoclast Archives
sun mon tue wed thu fri sat
    1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30   

RSS Site Feed
RSS Feed