If you see this text then you need to update your flash player.

Print this pagePrint this page.

Recent Publications by New English Review Authors
In Praise of Prejudice: The Necessity of Preconceived Ideas
by Theodore Dalrymple
Defending The West:
by Ibn Warraq
Nations, Language and Citizenship:
by Norman Berdichevsky
Romancing Opiates
by Theodore Dalrymple
Which Koran?
by Ibn Warraq
Our Culture, What's Left of It
by Theodore Dalrymple
What The Koran Really Says
by Ibn Warraq
Life at the Bottom
by Theodore Dalrymple
The Origins of the Koran
by Ibn Warraq
Why I Am Not Muslim
by Ibn Warraq
Spanish Vignettes: An Offbeat Look Into Spain's Culture, Society & History
by Norman Berdichevsky
Leaving Islam
Edited by Ibn Warraq
Friday, 31 August 2007
A Word To The Wise Is Sufficient

Let us remember that Robert Spencer is in the business of haute vulgarisation, of mass divulgation. He would like his texts to be read, and have an effect, and he knows he must appeal to a book-buying audience that might find certain kinds of titles too dull, or who would not be put off but attracted by certain kinds of book-covers, blurbs, and so on. And he is well aware -- how could he not be? -- that at present the publishers of books that offer the kind of disturbing and ungainsayable information that his contain -- after all, every quote in his book on Muhammad could have been used by a Muslim author, for a Muslim audience. It is only when the Infidels happen themselves to quote those same Qur'anic passages, those same stories in the Hadith (found in Bukhari or Muslim, or refer to those same details -- Banu Qurayza, Khaybar Oasis, Asma bint Marwan, Abu Akaf, Aisha, Al-Hudaibiyya -- that Muslims become enraged, and denounce the texts, always vaguely of course because they cannot find a single inaccuracy to point to in, for example, "The Truth About Muhammad" -- enraged because the same texts that they have no problem with if those texts are read lovingly, acceptingly, by them and by fellow Muslims, become a source of fury if Infidels dare to reprint or quote or point to them with quite a different attitude. Infidels With Attitudes must be denounced, must be accused of that tendentious, ludicrous thing, "Islamophobia."

But as my cousin M. L. K. Fitzgerald once explained, "Don't judge a book by its cover, but by the character of its contents."

And let me conclude this posting with what another cousin, Archimede Pitagorico Fitzgerald, once told me -- "Chi ha orecchie per intendere, intenda."

Which is to say: A Word To The Wise Is Sufficient.

Posted on 6:33 PM by Hugh Fitzgerald
Comments
31 Aug 2007
Send an emailReactionry
Death of a Sales Pitch?
 
Should I open the Wikipedia "Translate this page" entry for "Archimede Pitagorico"?  No, not after having been burned by "your dead women is my life" from Wiki's "Mors tua vita mea".  Fool me once, with slight of translation, Wascaly Wiki- shame on you- fool me twice, and maybe I'm daft enough to believe in, say, the "peace process".
I suppose that history never ends for those Greeks who remember that an Italian murdered Archimedes, and that first generation Greco-Americans and Italo-Americans could have carried on a conversation such as:
Swan Schtupper: "Eureka!"
She-Wolf Sucker: "You stinka too!"
 
What sucks much, much less is something recounted by Derb (who was referenced in the Spencer post):
 
Man walks into Greek tailoring shop, puts a pair of pants on the counter. Examining them, the tailor finds a big tear in the fabric.
Tailor: "Euripides?"
Customer: "Yes. Eumenides?"
 
I'd like to lie and say that this if off-the-cuff, but "Sam Apollodorus, you made the Pantheon too short" is a result of drinking the Google Aid, and besides, wouldn't cut it either.
 
Googles "Language Tools" choked on "Chi ha orecchie per intendere, intenda", producing what seemed to be gibberish, but going further led to "Io faccio orecchie da mercante" as in the wealthy and powerful to whom Hugh appeals for understanding, rational actions and cash, who listen to him like a merchant -that is to say, though the "customer is always right", not at all. As in "I pay no attention to what you're saying."  But attention must be paid to the Spencers and Fitzgeralds or we'll have to pay, not the pied-piper nor Piper Jaffray, but an ever-increasing jizyah. Excusi, I'm all thumbs when it comes to purple prose.  
 




1 Sep 2007
Hugh Fitzgerald
Gyro Gearloose is, italianice, Archemide Pitagorico. That's the best (and for the receiving language, the most apt) of the foreign versions of G.G. (in French he appears as "Geo Trouve-Tou"). Not every Tom, Dick, and Harry would find such Greek names fitting for the cracked tinkerer of Duckburg.  But in Italy, a country which continues to connect, through its language, to classical antiquity, and graduates of the liceo classico (9 years of Latin, 4 years of Greek, or at least that was how it was until recently) still dominate the fields of journalism and publishing, such a name for Gyro of Duckburg makes sense. And what's more, no one is fazed, because in Italy every Tom, Dick and Harry is named Tizio, Caio, and Sempronio.   

Most Recent Posts at The Iconoclast
Search The Iconoclast
Enter text, Go to search:
 
The Iconoclast Posts by Author
The Iconoclast Archives
sun mon tue wed thu fri sat
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31   

RSS Site Feed
RSS Feed