An Epitaph for Rabelais by Jean-Antoine de Baïf
Translated from the French by Thomas Banks (November 2021)
Reading Rabelais, Jehan Georges Vibert, 19th C
King Dis who rule the joyless dead,
Receive as guest our Rabelais,
That to your realm of somber dread
Laughter at last may find its way.
Une épitaphe pour Rabelais
O Pluton, Rabelais recoy,
Afin que toy qui es le roy
De Ceux qui ne rient jamais,
Tu aie un rieur desormais..
Follow NER on Twitter @NERIconoclast
One poem inspired the other: What fun it is to read Rabelais When he's translated by Mr. Banks Is that a rime though? Not knowing French, it is hard for me to tell. But at least, it was an honest try ;)